Danganronpa. Ez a mindenki által ismert, európai betűs (romaji) cím. A japán katakana ábécé szerint ダンガンロンパ. De azért, mert katakanával van írva, még nem jelenti azt, hogy ne volna rá megfelelő kanji. 2 írásjegyből tevődik össze: az egyik a 弾丸 (dangan), a másik a 論破 (ronpa). A "dangan" annyit tesz: golyó, lövedék, töltény, stb. A visual novelben Naeginek az osztályper alkalmával rendelkezésére állnak bizonyos kotodamák (a japánok hitték, hogy szavaikkal, érzelmeikkel nagy dolgokat vihetnek véghez; ez a kotodama). Ezek tartalmazzák az aktuális osztályper tényeit, melyek segítségével a játékos megsemmisítheti az ellentmondásokat. A "ronpa" jelentése: cáfolat, ami szintén nem idegen azoknak sem, akik csak az animét nézik. A cím saját értelmezésben tehát annyit tesz, hogy "Lövedék(szerű) cáfolat". Aki ismeri a történéseket, az azt is érti, hogy miért ez az egyik legtalálóbb cím. Naegi-kun, akinek senki mása nincs, mint az őszintesége és a józan esze, szinte célkeresztbe fogja, és egyetlen jól irányzott lövéssel semmisíti meg a gyilkosságot tárgyaló osztályperen felreppenő hamis vádakat és ellentmondásokat. A visual novelben valamivel szemléletesebb a cáfolatok "lövedékszerűsége", ugyanis külön feladat, hogy az osztályperek alatt megtaláld a helytelen állítást, és lelődd.
Naegi Makoto
|